Nothing says “welcome to the neighborhood” like a threatening letter scrawled with red ink in Cantonese:
This is the second such letter we’ve received since moving into our new place here in Hong Kong. The first letter was in black ink. Red and with lots of “x”s seems to be an escalation.
We’ve had the letters read by a Cantonese speaker at my husband’s office. Someone who used in live in this house apparently skipped out on a mighty big debt. The loan sharks, however, don’t know that their defaulter doesn’t live here anymore…
We’ve alerted the landlord who has alerted the police. The letters have both been mailed to the house and do not have return addresses. Right now I’m trying to think of ways to make it obvious that a new family lives here. An American flag? New potted plants? Garden nome?
Any keen Cantonese speakers care to enlighten me as to the exact wording of the letter? I’m hideously curious. I’m sure it’s a horrid threat of some kind as my husband and his work colleague remain rather vague when I ask them for details.